Re: "Translation"

Camille Scaysbrook (the_globe@hotmail.com)
Wed, 20 Oct 1999 04:52:55 -0700 (PDT)

Hey, thanks to Mattis and to all the other people who made me blush by
rashly complementing my story (: ! I've ruined it all for you because
that's the story I
submitted to the Bananafish journal ... makes me feel a little bit better
about being rampantly indulgent though. What's happening with the
Bananafish journal,
anyway? If no-one's able or willing to get it together on hard copy, I'd be
more than prepared to do an HTML version. It would be worth it just to read
the work of my fellow 'fishians!

Mattis wrote:
>Thank you, Camille, for the lovely story. It not only nicely touched on
the
>problems of translations which were the topic of discussion, but was a
>truly delightful story - I say go with the poem's second translation by
>all means.
>
>Vuestro amigo,
>Mattis

Camille
verona_beach@hotpop.com

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com